Near My Ears

Vier Lautsprecher, die in verschiedenen Himmelsrichtungen zeigen. Außerdem zwei Arme, die in das Bild reinragen, von denen einer ein Handy trägt.

Informationen

Zeitraum 14.5. bis 15.5.
Künstler:innen Sounding Situations
Ort
St. Aposteln, Apostelnstraße 1, 50667 Köln
Geh·behinderung/ Aufzüge Rollstuhl
Remark Bei Near My Ears wird Englisch gesprochen. Der Weg ist barrierefrei. Der Weg ist fast 2 Kilometer lang.

Dieses Musik·theater·stück heißt Near My Ears.

Das spricht man so: Nier mei ihrs.

Das bedeutet: In der Nähe meiner Ohren.

 

Darum geht es

Das ist ein Musik·theater·stück an verschiedenen Orten.

Es bewegt sich durch Köln.

Start ist an der Kirche Sankt Aposteln.

Von da aus geht es zu Orten, wo das tägliche Leben auf die Politik trifft. 

Dort werden Alltag und Politik eins. 

 

Das Stück beginnt mit einem Text von einer Denkerin aus dem Libanon. 

Das ist ein Land in Vorder·asien. 

Es grenzt an Syrien und Israel. 

Die Denkerin heißt Etel Adnan.

Sie hat 2005 einen Text geschrieben.

Der Text hat den Titel: To be in a time of war.

Das spricht man so: Tu bi in ä teim of woar.

Es bedeutet: In einer Kriegs·zeit sein.

 

Mit diesem Text beginnt das Musik·theater seine Reise.

Darin beschreibt die Denkerin ihre Gefühle: 

Als in der Ferne im Land Irak ein Krieg beginnt.

Etel Adnan fühlt sich hilf·los.

Sie kann nichts gegen den Krieg machen. 

Sie schaut genau auf das tägliche Leben. 

Dieses tägliche Leben bekommt durch den Krieg eine ganz neue Bedeutung. 

Diese Beobachtung passt zur heutigen Zeit. 

Das kennen Menschen auf der ganzen Welt. 

 

Dieser Text erinnert an die Kriege in der Welt.

Gleichzeitig kommen Reisende in die Innen·stadt von Köln. 

Menschen ohne Wohn·ort kommen in die Stadt. 

Arbeiter*innen sind vor Ort.

Es spielen Kinder. 

Andere sind auf dem Weg zu Partys. 

Oder sie sind unterwegs in ihrem täglichen Leben. 

 

Darum musst du hin

Das Stück führt dich durch die Straßen von Köln. 

Es zeigt dir, wie alles mit·einander verbunden ist.

Es gibt eine weltweite Vernetzung.

Aber durch das Stück verändert sich deine Sicht·weise auf die Vernetzung. 
Auf Verbindungen über Grenzen hinweg.

Man weiß:

Weit weg von hier passiert etwas. 

Das kann eine Störung sein. 

Das kann weh tun. 

Das kann anstrengend sein.

Es kann aber auch wert·voll und wichtig sein.

Es kann über alle Grenzen verbinden.

Infos zur Barriere·freiheit

Sprache: Englisch

Die Veranstaltung dauert ungefähr 1 Stunde.

Die Veranstaltung ist ein Audio·walk.
   [Walk heißt auf deutsch Spazier·gang.
   Bei einem Audio·walk geht man spazieren.
   Und hört gleichzeitig Musik oder Texte.]

Der Spaziergang geht durch die Kölner Innenstadt.

Der Weg ist barrierefrei. 

Der Weg ist fast 2 Kilo·meter lang.

Hast Du Fragen zum Thema Barriere·freiheit?
Dann melde Dich gerne bei Katharina.

So kannst Du Katharina erreichen:
Am Telefon: 0221 29 49 91 34
Per E-Mail: katharina.wuerzberg@sommerblut.de.

Termine

Dienstag 14.5.
19:30 Uhr

Einlass: 19:00

Mittwoch 15.5.
19:30 Uhr

Einlass: 19:00

Mitwirkende

Künstlerische Leitung Milena Kipfmüller, Klaus Janek, Jens Dietrich
Text Etel Adnan, Sounding Situations
Musik Dorrit Bauerecker (Akkordeon), Rochus Aust (Trompete)
Produzent:in Fabia Mekus

Sponsoren und Förderer

Mit freundlicher Unterstützung von: